تبلیغات
آموزش گام به گام ترکی استانبولی - 263 - ترجمه ترانه yalan mı از özcan deniz

یادگیری آسان ترکی استانبولی

263 - ترجمه ترانه yalan mı از özcan deniz

نویسنده : ساعدی
تاریخ:یکشنبه 15 فروردین 1395-09:52 بعد از ظهر

Yalan mı  ÖZCAN DENİZ

 

Seninle yıllar yılı kadere karşı durdum

با تو سالهای سال در برابر تقدیر ایستادم

 

Bu Sevda denizinde demek biz de boğulduk

گویا ما هم در این دریای عشق غرق شدیم

 


Kaç gece sabahladık uykulardan uyandık

چه شبایی به صبح رساندیم از خواب بیدار شدیم

 

Bu yağmurlu gecelerde boş yere mi ıslandık

در این شبهای بارانی بیهوده خیس شدیم؟

 

Senin için ağladım.. yalan mı ?

به خاطر تو گریه کردم.. دروغه؟

 

Diz çöküp de yalvardığım... yalan mı?

زانو زدنو و التماس کردنم... دروغه؟

 

Gençliğimi harcadığım... yalan mı yalan mı

جوانیمو هدر دادنم... دروغه؟

 

Yalanmış meğer

لابد دروغ بوده

 

Boş yere harap ettim kalbimdeki yerini

بی دلیل جایی را که در قلبم داشتی ویران کردی

 

Sen vurdun yüreğimi sevda ümitlerimi

دلمو و امیدهای عشقم را زدی (خراب کردی)

 

Kaç gece sabahladık uykulardan uyandık

چه شبایی به صبح رساندیم از خواب بیدار شدیم

 

O  yağmurlu gecelerde boş yere mi ıslandık

در این شبهای بارانی بیهوده خیس شدیم؟

 

Benin yaralı kalbim güneşin battığı yer

قلب زخمی من جایی هست که خورشید غروب میکنه

 

Bakışların ışık olsun bana biraz ümit ver

نگاههات تابان باشه، اندکی به من امید بده

 

Soframda ekmeğindim

نون (برکت) تو سفرهم بودی

 

Dudağım yemindin

قسمِ رو لبام بودی

Hani yıllar geçse bile

حتی اگر سال‌ها بگذره

Sen yalnızca benimdin

تو فقط مال من بودی

 

Ne olur söyle....

لطفا جواب بده




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 
 
لبخندناراحتچشمک
نیشخندبغلسوال
قلبخجالتزبان
ماچتعجبعصبانی
عینکشیطانگریه
خندهقهقههخداحافظ
سبزقهرهورا
دستگلتفکر
نظرات پس از تایید نشان داده خواهند شد.




Admin Logo
themebox Logo