یادگیری آسان ترکی استانبولی

291 - کارتون 2 با زیرنویس ترکی

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:دوشنبه 5 مهر 1395-05:56 بعد از ظهر

[http://www.aparat.com/v/Ygj6K]







داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

288 - صفحه مخصوص کتاب دستور زبان ترکی استانبولی (سطح پایه)

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:سه شنبه 9 شهریور 1395-12:04 قبل از ظهر

تدریس ترکی استانبولی در شهر استانبول:

شماره تلفن استاد حسین ساعدی
05449434297

معرفی کتاب :

287 - معرفی کتاب آموزش دستور زبان ترکی استانبولی


برای دیدن اشکالات تایپی و املایی در کتاب به مطلب زیر نگاه کنید.

مطالب مرتبط با بخش های مختلف کتاب که دارای فایل صوتی یا ویدیو هستند

بخش آواشناسی


درس 1

درس 9

درس 18



==================================================
ترتیب کتاب های آموزشی زبان اصلی بر اساس کتابم:
به راحتی می توانید مطالب کتاب های زبان اصلی را با خواندن کتابم بفهمید.



دیکشنری ترکی استانبولی





داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

283 - اصطلاحات ترکی استانبولی 70-61

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:شنبه 9 مرداد 1395-03:29 بعد از ظهر

61

Allah ne muradın varsa versin

هر چی از خدا میخوای بهت بده

62

Bal bal demekle ağız tatlı olmaz

با حلوا حلوا گفتن دهان شیرین نمی شود

63

Doğum günün kutlu olsun

تولدت مبارك

64

Gözün aydın/ gözünüz aydın

چشمت روشن/ چشمتان روشن

65

Hakkını helal et

هر بدی و خوبی از ما دیدی حلالمون کن

66

İyi uykular

شب خوش، خوب بخوابی

67

Ne var

چیه؟ جریان چیه؟

68

Ne tesadüf

چه تصادفی

69

Yeter artık

بسه دیگه، تمومش کن

70

Yine bekleriz

بازم تشریف بیارید

287 - معرفی کتاب آموزش دستور زبان ترکی استانبولی




نوع مطلب : مکالمه  

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

283 - اصطلاحات ترکی استانبولی 51-60

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:چهارشنبه 23 تیر 1395-10:47 قبل از ظهر

51

Allah aşkına 

ترو خدا

52

Allah bilir

خدا میداند، معلوم نیست

53

Bir de

به علاوه، گذشته از آن...، در ضمن

54

Bir yastıkta kocayın

به پای هم پیر شید

55

Dilini eşek arısı soksun

زبونت رو مار بگزه

56

Dilinin ucuyla

تعارف شاه عبداعظیمی

57

hayrola

خیر باشه، چی شده

58

Hayret

عجیبه 

59

Neden olmasın

چرا که نه

60

Ne pahasına olursa olsun

به هر قیمتی شده





نوع مطلب : مکالمه  

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

282 - روزها، ماه ها در ترکی استانبولی

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:جمعه 18 تیر 1395-12:21 بعد از ظهر

aylar

ماهها

بازه زمانی

Ocak

ژانویه

 11 دی 11 بهمن

Şubat

فوریه

12 بهمن 10 اسفند

Mart

مارس

11 اسفند 11 فروردین

Nisan

آوریل

12 فروردین 10 اردیبهشت

Mayıs

می

11 اردیبهشت 10 خرداد

Haziran

ژوئن

11 خرداد 9 تیر

Temmuz

جولای

10 تیر 9 مرداد

Ağustos

اوت

10 مرداد 9 شهریور

Eylül

سپتامبر

10 شهریور 8 مهر

Ekim

اکتبر

9 مهر 9 آبان

kasım

نوامبر

10 آبان 9 آذر

aralık

دسامبر

10 آذر 10 دی


ادامه مطلب

نوع مطلب : متفرقه 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

281- اصطلاحات ترکی استانبولی 41-50

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:یکشنبه 6 تیر 1395-12:52 بعد از ظهر

41

Allah analı babalı büyütsün

زیر سایه پدر و مادرش بزرگ بشه

42

anlaşılan

علی الظلاهر، آنطور که معلوم است

43

Bir çırpıda

در یک چشم به هم زدن، تند و سریع

44

Çabuk ol

زود باش

45

Defol

گم شو

46

 Hakkını helal et

هر بدی و خوبی از ما دیدی حلالمون کن

47

İçin rahat etsin

خیالت راحت باشد

48

Nasıl olsa

به هر حال، در هر صورت

49

Rahat bırak beni

راحتم بگذار

50

yaşasın

هورا

معرفی کتاب آموزش دستور زبان ترکی استانبولی

دوستان این برنامه را برای مبتدی ها توصیه می کنم
این برنامه را برای همه توصیه می کنم



نوع مطلب : مکالمه  

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

280 - شعر مادر ا ترجمه فارسی

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:چهارشنبه 26 خرداد 1395-10:01 بعد از ظهر


Mazide kalan hatıra gibi

Şefkatli kollarını aç bana anne

Geceler çok soğuk, sessiz ve karanlık

Üşüdüm, üstümü örtsene anne

Anne, anne, anneciğim

287 - معرفی کتاب آموزش دستور زبان ترکی استانبولی

 

مثل خاطره ای که در گذشته مانده

دست های مهربانت را برایم باز کن

شب ها خیلی سرد، ساکت و تاریک است

سردم شد، مادر چیزی رویم بکش

مادر، مادر، مادر جان


ادامه مطلب

نوع مطلب : متفرقه 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

279 - اصطلاحات ترکی استانبولی 31-40

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:یکشنبه 23 خرداد 1395-11:25 قبل از ظهر

31

Allah versin

1. خدا برساند 2. خدا بده (برای دفع گدا)

32

Allah senden razı olsun 

خدا ازت راضی باشد، خدا خیرت بده

33

Allah seni başımızdan eksik etmesin

خدا سایه ت را از سر ما کم نکند

34

Arkadan vurmak

از پشت خنجر زدن

35

Bakar mısınız?

یه لحظه/ تشریف میآرید؟

36

Bize şeref verdiniz

به ما افتخار دادین

37

Farkında değilim/değildim

متوجه نیستم/ نبودم،

38

Güle güle kullan

به خوبی و خوشی استفاده کن

39

 Hakkını helal et

هر بدی و خوبی از ما دیدی حلالمون کن

40

haklısın

حق داری، حق با توه



دیکشنری ترکی استانبولی

287 - معرفی کتاب آموزش دستور زبان ترکی استانبولی




نوع مطلب : مکالمه  

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

278 - ترجمه ترانه bağdat

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:شنبه 15 خرداد 1395-09:18 بعد از ظهر

Yine seni sevmekten başka

Hiçbir şey yapmadım bugün

امروز دوباره غیر از دوست داشتنت هیچ كار دیگرى نکردم

287 - معرفی کتاب آموزش دستور زبان ترکی استانبولی


Enikonu çaldı telefonlarım

Boşver bakmadım bugün

تلفن هام بى حد و حساب زنگ زد ولش كن نگاه نکردم امروز

Ne gazete okudum ne de bir haber

Derdi yasakladım bugün

 نه روزنامه خوندم نه اخبار

غصه را ممنوع كردم امروز


ادامه مطلب


داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

277 - لطیفه ترکی استانبولی با ترجمه فارسی

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:شنبه 15 خرداد 1395-01:58 بعد از ظهر

Başka şey

Şakacı bir genç, Nasrettin Hocaya sordu:

-Hocam tuvalette sakız çiğnenir mi?

-Çiğnenmesine çiğnenir de, oradan çıkarken görenler başka şey sanır.

 

چیز دیگر

جوانی شوخ، از ملا نصرالدین پرسید:

-استاد در توالت می‌شود آدامس جوید؟

-یکی بخواهد بجود جویده می‌شود، موقع خارج شدن از آنجا کسانی که می‌بینند فکر می‌کنند چیز دیگری است.

287 - معرفی کتاب آموزش دستور زبان ترکی استانبولی




نوع مطلب : متفرقه 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

275 - وجه خواهشی - شرطی

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:پنجشنبه 6 خرداد 1395-08:05 بعد از ظهر

وجه خواهشی- شرطی (dilek-koşul kipi)

1. جملاتی که فاعل تحقق فعل را آرزو می‌کند و می‌خواهد که فعل انجام شود. برای بیان امیال، ایده آل ها و خواست‌ها بیان می‎شود. در فارسی با «ای کاش» بیان می‌شود. به صورت زیر ساخته می‌شوند.

  فعل + -sa/-se +  شناسه

شخص

آخرین مصوت فعل

شناسه

a- ı- o- u

e- i- ö- ü

ben

Al-sa-m

Gör-se-m

-m

sen

Al-sa-n

Gör-se-n

-m

o

Al-sa

Gör-se

-

biz

Al-sa-k

Gör-se-k

-k

siz

Al-sa-nız

Gör-se-niz

-nız/ -niz

onlar

Al-sa-lar

Gör-se-ler

(-lar/ -ler)

 

Şimdi evde olsam.

ای کاش الان در خانه باشم.


ادامه مطلب


داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

274 - ترجمه ترانه bir sevda havası از احمد کایا

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:پنجشنبه 30 اردیبهشت 1395-09:35 بعد از ظهر


Vakit tamam seni terk ediyorum

Bütün alışkanlıklardan öteye

Yorumsuz bir hayatı seçiyorum

Doymadım inan kanmadım sevgine

 

وقت تمام است؛ تو را ترک می کنم

فراسوی تمام دلبستگی ها

یک زندگی بی معنی در پیش می گیرم

سیر نشدم باور کن؛ سیراب نشدم از عشقت

 


ادامه مطلب


داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

272 - ترجمه ترانه seni bir tek

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:سه شنبه 21 اردیبهشت 1395-12:17 قبل از ظهر

Senin bana gülüşün benim o an ölüşüm 
Sözlere sığmaz 
Bu da benim görüşüm senin gibi birisi 
Bir daha çıkmaz 

خنده ی تو بهم، اون لحظه مردن من

در سخن نمی گنجد

این هم عقیده ی منه، یکی مثل تو دیگه پیدا نمیشه


ادامه مطلب


داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

271 - ترجمه ترانه Sen Sevdamısın از buray

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:سه شنبه 14 اردیبهشت 1395-12:42 قبل از ظهر

Umut yok, bir ışık yok gözlerinde,

 

امیدی نیست، چشم هات برق نمی زنه

(در چشم هات نور امیدی نیست)

Ben hala bekleyenim olsun

من هنوز هم منتظرم، اشکالی نداره

Ateş yok sıcaklık yok ellerinde

دست هات شور و هیجان نداره، گرمی نداره

Ben yanarım aşkın sağ olsun

من می سوزم، به سلامتی عشقت

Sen kapımı çalan sızım gir içeri

تو دردمی که درم را می زنه، بیا تو

Her zaman başımın üstünde senin yerin

همیشه تو دلم جا داری و برام عزیزی

Dilim tutulur sözcükler uçarsa aklımdan

زبانم بند میاد اگر کلمات به فکرم نمی رسه

Benim güzel misafirim sen hep hoş geldin

مهمان زیبای من تو همیشه خوش آمدی

Sen Sevda Mısın Yoksa Yalan Dolan

تو عشقی؟ یا یک خیال و توهم (حرف ساختگی، دروغ)

Püsküllü Belam Olup, Derde Salan

درد و گرفتاری بزرگم شدی و مرا اسیر غم و غصه کردی

Var Bir Yaşanmamışlık Sanki Özünde

انگار یک تیکه از زندگی در وجودت هست که زندگی نکرده ای

Benim İçimde ukde Kalan…

که در دلم عقده مونده

Biriktirdiğim aşkları hiçe sayan

کسی که به عشق هایی که انباشته ام اهمیتی نمی ده




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

267 - چند تا عکس با نوشته های زیبا

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:شنبه 28 فروردین 1395-10:22 بعد از ظهر

عکس نوشته ترکی استانبولی با ترجمه فارسی



ادامه مطلب

نوع مطلب : عکس نوشته 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

263 - ترجمه ترانه yalan mı از özcan deniz

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:یکشنبه 15 فروردین 1395-10:52 بعد از ظهر

Yalan mı  ÖZCAN DENİZ

 

Seninle yıllar yılı kadere karşı durdum

با تو سالهای سال در برابر تقدیر ایستادم

 

Bu Sevda denizinde demek biz de boğulduk

گویا ما هم در این دریای عشق غرق شدیم

 


ادامه مطلب


داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

253 - عکس چند تا لوازم خانگی در ترکی استانبولی

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:پنجشنبه 13 اسفند 1394-03:31 بعد از ظهر


ادامه مطلب

نوع مطلب : عکس نوشته 

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

229 - در خرید

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:دوشنبه 18 آبان 1394-03:15 بعد از ظهر

Bir litre süt kaç lira?

یک لیتر شیر چند لیره؟

Başka bir şey?

چیز دیگه (می‌خواهید)؟

Bir yumurta ne kadar?

یک تخم مرغ چنده؟

Hepsi ne kadar?

همه‌اش چقدر (می‌شود)؟

Buyurun!

بفرمایید!


306 - برنامه گرامر ترکی استانبولی A1



نوع مطلب : مکالمه  

داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

202 - مطالب دستور زبان درس 2 کتاب هیتیت 1

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:سه شنبه 23 تیر 1394-12:03 بعد از ظهر

yeni hitit 1 , 2. ders


ادامه مطلب


داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 

130 - ترجمه ترانه yankı از simge

نویسنده :حسین ساعدی
تاریخ:جمعه 24 خرداد 1392-02:00 بعد از ظهر

287 - معرفی کتاب آموزش دستور زبان ترکی استانبولی

Simge - Yankı

 

Git sonuna kadar

برو تا ابد
Yok artık bir duyan umursayan

دیگه کسی نیست بشنوه، اهمیت بده
Oysa ki aşk ölene kadar

در حالی که عشق تا مردن
Diyordun ya hani yalan dolan

می گفتی آخه، پس کو حرف‌های خیالی
Eriyordum sensiz

بی تو آب می شم
Muma dönmüş kalbi

قلبی که تبدیل به شمع شده را
Hiç görmezdin

اصلا نمی دیدی
Yeniden neden neden?

دوباره چرا چرا؟

Ve uzatmak yersiz

کش دادن بی جاست
Nasıl olsa yoldan döndürmezdin

هر چی باشه از راه بر نمی گشتی
Yeniden neden neden?

دوباره چرا چرا؟
Off

اوف
Veryansın edemem kadere

نمی تونم به تقدیر بد و بیراه بگم
Sevdim bu benim meselem

عشق ورزیدم این مشکل منه
Eğilsem bile devrilmem

حتی اگر خم بشم رو زمین نمی افتم
Sor

بپرس
Dönmezsem sebebi ne diye

دلیلش چیه اگر بر نمی گردم
Aydım iyiye kötüye

به خوبی و بدی پی بردم
Gel gör ki çok uzak

بیا ببین که خیلی دوره
Bir süre o sancı

یه مدت اون درد
Misafir bir yangı aman aman

یک سوز مهمانه امان امان
Sonra keder bırakır yakanı

بعد غم یقه ات رو ول می کنه

Derindedir yankı zaman zaman

گه گاه انعکاسش در ته دل است




داغ کن - کلوب دات کام
نظرات() 


  • تعداد صفحات :2
  • 1  
  • 2  


Admin Logo
themebox Logo